2023考研學生是否已經開始備考?醫(yī)學考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學教育網小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(333)”,分享如下:
【例句】
(英一2016 Text 2)
While polls show Britons rate“the countryside”alongside the royal family,Shakespeare and the National Health Service(NHS)as what makes them proudest of their country,this has limited political support.
分析長句子,我們首先要拎主干;但對于本句話而言,我們開頭看到了while這個從屬連詞,首先找到的是while引導的讓步狀語從句。從句句子較長,內容較多,我們可以先拎主干,從主句看起。
主句部分結構較為清晰,謂語為has limited,那么主語為this,賓語為political support。主句部分可意譯為:“這所能提供的政治支持有限”。
看完主句后,我們來看從句。對于從句,我們同樣先找謂語,show,那么主語是polls,而賓語部分則是一個省略了從屬連詞that的賓語從句。再看這個賓語從句,同樣是先找謂語,謂語是rate,其搭配為rate…as…,那么rate后面所跟的名詞包含了the countryside,the royal family,Shakespeare和NHS,出現了4個名詞的并列結構,而as后面又跟what引導從句。while引導的狀語從句部分,可以翻譯為:“盡管民調顯示英國人將鄉(xiāng)村、皇室、莎士比亞和英國國民健康保險制度評為最讓他們?yōu)樽鎳械津湴恋氖挛铩薄?/p>
將主句和從句連起來看,即為:“盡管民調顯示英國人將鄉(xiāng)村、皇室、莎士比亞和英國國民健康保險制度評為最讓他們?yōu)樽鎳械津湴恋氖挛?,這所能提供的政治支持有限?!?/p>
2023醫(yī)學考研已經開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: