您的位置:醫(yī)學教育網(wǎng) > 醫(yī)學考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(284)

2022-02-10 17:18 醫(yī)學教育網(wǎng)
|

2023考研學生是否已經開始備考?醫(yī)學考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(284)”,分享如下:

例句:

①It’s better for us to do this②because when faced with any amount of tension,③our subconscious,using its defense mechanisms,tends to want to block out④the information we have memorized,and that⑤we now want to remember and bring into our conscious mind⑥in order to be able to answer the questions on the exam.

譯文:

②當處于極度緊張的狀態(tài)之下,③我們的潛意識利用其防御機制,④將我們已經記住、⑤現(xiàn)在正需喚醒⑥用于答題的記憶封鎖了。①因此,我們最好這樣做。

在這個句子中,翻譯時我們需要顛倒原文中原因狀語和結果的順序,使譯文更容易被中文讀者接受。因為英語是一種外顯語言強調形合,結構更嚴謹,所以長句較多;漢語注重意合,結構比較松散,所以簡單句較多。原文的句子很長,結構組織上多用連詞和代詞,比較嚴密。但是在翻譯過程中,英語關系代詞可以刪去,翻譯成漢語的子句,從而避免過于翻譯腔,也便于讀者理解,保持語篇流暢。

2023醫(yī)學考研已經開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【成績查詢】各省市2022考研初試成績查詢時間匯總(更新中)

【英語長難句】2023考研英語例句解析匯總(001-100)

【政策解讀】考研人數(shù)5年間增加256萬,醫(yī)學生考研勢在必行

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看