2023考研學生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(248)”,分享如下:
例句:
The companies that Dr.Curtis turned to-Procter&Gamble,Colgate-Palmolive and Unilever-had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues in consumer’lives that corporations could use to introduce new routines.(2010英語二text3)
【單詞解析】subtle:adj.微妙的;corporation:n.大型公司;routine:n.日常慣例;turn to(求助于);invest...doing sth.(投入……做某事);introduce new routine(引進新慣例)
【主干識別】The companies had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues.
【其他成分】that Dr.Curtis turned to-Procter&Gamble,Colgate-Palmolive and Unilever是由that引導的定語從句,修飾companies,雙破折號里的內(nèi)容解釋說明有哪些companies,這里邊的內(nèi)容在考試中可以先不用看;finding the subtle cues in consumer’lives that corporations could use to introduce new routines.現(xiàn)在分詞短語做狀語修飾動詞invest,后邊還跟了一個that引導的定語從句修飾subtle cues,其中corporations做主語,could use是賓語,that代替先行詞做賓語,to introduce new routines是目的狀語。
【整體分析】
整句話難度不算太大,關(guān)鍵點在于主干結(jié)構(gòu)謂語的識別,只要主干結(jié)構(gòu)識別清楚,整句話就很好理解了。
【參考譯文】
柯提斯博士求助的公司有寶潔、高露潔和聯(lián)合利華,這些公司曾投資幾億美元用于發(fā)掘消費者生活中的微妙暗示,并利用它們引入新慣例。
【翻譯點撥】將第一個that定語從句前置,其他內(nèi)容順譯即可。
2023醫(yī)學考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: