2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(227)”,分享如下:
例句:
Today,professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study while portraying conservative or classical liberal ideas--such as free markets and self-reliance--as falling outside the boundaries of routine,and sometimes legitimate,intellectual investigation.
①找主干:
找全主干需要先找謂語,本句中只有一個謂語treat…as…,主語為professors,賓語為the progressive interpretation of。
②識修飾:
本句中無從句,但有一個while引導(dǎo)的并列結(jié)構(gòu),并列兩個句子,第二個句子省略了與第一句相同的主語professors。此外,主語和賓語都有很長的of短語做定語,以及一個雙破折號之間的同位語做解釋說明。
③整句翻譯:
如今,教授通常把歷史的進步解釋和激進的公共政策視為研究的恰當主題,而把一些保守或者古典自由觀念,如自由市場或者自我依賴,視為常規(guī)研究,甚至合理的知識探索之外的事物。
生詞:routinely:常規(guī)地progressive:進步的,激進的interpretation:解釋,闡釋portray:描繪conservative:保守的,傳統(tǒng)的fall outside:在…之外boundary:邊界routine:常規(guī)事物,legitimate:合理的,合法的intellectual:智力的,知識的investigation:探究,調(diào)查.
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: