2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(228)”,分享如下:
例句:
"In short”,a leader of the new school contends,“the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”
①找主干:
找全主干需要先找謂語,本句中謂語為:contend,call,was,expanded,有四個謂語意味著有三個連詞,as,that,以及contends后面省略了賓語從句的that。
②識修飾:
本句中有三個從句,第一個從句為省略連詞的賓語從句,在謂語動詞contends之后。第二個從句為as we call it,為as引導(dǎo)的定語從句,做從句的間接賓語。第三個從句為that引導(dǎo)的定語從句,修飾instrument。
③整句翻譯:
一個新學(xué)派的領(lǐng)導(dǎo)說:簡單來說,我們所謂的科學(xué)革命,很大程度就是一系列儀器的改進(jìn),發(fā)明和使用,這些儀器擴大了無數(shù)科研方向的范圍。
生詞:contend:聲稱,認(rèn)為revolution:革命as we call it:我們所謂的largely:很大程度上the improvement:提升,改進(jìn),進(jìn)步invention:發(fā)明instruments:樂器,儀器expand:擴大reach:夠(動詞),范圍(名詞)innumerable:數(shù)不清的。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進(jìn)入查看班次詳情>>
推薦閱讀: