2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(233)”,分享如下:
例句:
Look up Homo sapiens in the"Red List"of threatened species of the International Union for the Conversation of Nature(IUCN),and you will read:"Listed as Least Concern as the species is very widely distributed,adaptable,currently increasing,and there are no major threats resulting in an overall population decline."
本句51詞,句子相對比較長,主要原因是由多個并列句構(gòu)成,整個還包含了一個由從屬連詞as引導(dǎo)的狀語從句;根據(jù)逗號也是即并列關(guān)系我們將句子分為3部分來理解。
1.Look up Homo sapiens in the"Red List"of threatened species of the International Union for the Conversation of Nature(IUCN)祈使句開頭,in the"Red List"“in介詞短語”跟在名詞后面做后置定語,of IUCN:of介詞短語做定語
Homo sapiens智人IUCN世界自然保護聯(lián)盟threatened species瀕危物種
理解為:查閱一下世界自然保護聯(lián)盟瀕危物種的“紅色名錄”的智人
2.and you will read:"Listed as Least Concern as the species is very widely distributed,adaptable,currently increasing:引號里面分成兩部分理解Listed as Least Concern和as the species is very widely distributed,adaptable,currently increasing;listed as Least Concern指的是Homo sapiens is listed as Least Concern;而as the species is very widely distributed,adaptable,currently increasing則是由as引導(dǎo)的一個原因狀語從句
Distribute分布Least Concern無危物種、低關(guān)注度物種
理解為:你會看到:列為低關(guān)注度物種,因為該物種分布廣泛,適應(yīng)力強且目前數(shù)量仍在增長中
3.and there are no major threats resulting in an overall population decline.此處為there be句子there be+名詞+Ving,整體翻譯順譯即可;
理解為:同時沒有重大的威脅導(dǎo)致其整體種群數(shù)量下降
整句:查閱一下世界自然保護聯(lián)盟瀕危物種的“紅色名錄”的智人,你會看到:列為低關(guān)注度物種,因為該物種分布廣泛,適應(yīng)力強,目前數(shù)量仍在增長中,同時沒有重大的威脅導(dǎo)致其整體種群數(shù)量下降。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: