2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長(zhǎng)難句例句解析(221)”,分享如下:
例句:
Rather than pulling students back,a gap year pushes them ahead by preparing them for independence,new responsiblities and environmental changes—all things that first-year students often struggle with the most.(2017英語二text3)
【單詞解析】pull back:使后退;push ahead:促進(jìn),推進(jìn);struggle with:和......抗?fàn)?/p>
【句子分析】
句子雖然看起來信息量大,內(nèi)容多,但是實(shí)際上句子結(jié)構(gòu)非常簡(jiǎn)單。句子主干為并列句,rather than表示轉(zhuǎn)折對(duì)比的并列連詞后續(xù)的信息與pushes them ahead形成對(duì)比。By后續(xù)推動(dòng)前進(jìn)的方式狀語,破折號(hào)后則為這些方式的同位語,意在解釋說明總結(jié)這些方式的共性。
【參考譯文】
間隔年不僅不會(huì)使學(xué)生退步,反而能讓學(xué)生在獨(dú)立、新的責(zé)任和環(huán)境方面—這些都是一年級(jí)學(xué)生往往最為糾結(jié)的事情—做好更充分的準(zhǔn)備,從而幫助其進(jìn)步。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>
推薦閱讀:
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃