2023考研學生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(194)”,分享如下:
例句:
Since students and parents expect a college degree to lead to a job,it is in the best interest of a school to turn out graduates who are as qualified as possible—or at least appear to be.(2019 text 2)
【斷句】①分別在兩個標點逗號和單破折號處斷句;②在從屬連詞who處斷句。
【語法點】狀語從句;形式主語;定語從句
【難點分析】①since students and parents expect a college degree to a job為原因狀語從句,since表原因(若主句使用現(xiàn)在完成時,since則譯為“自從”);且其中最后的to lead為to do短語表目的;②it is in the best interest of sb.為形式主語結構,也為句子主干,譯為“符合…利益的”;其中真正的主語是to turn out graduates;③graduates+who從句,前有名詞,且who在從句中作主語,因此who為定語從句,修飾前面的名詞graduates;④最后的單破折號之后內(nèi)容為“同位語”。
【詞匯積累】
Expect期待
Interest利益
Turn out產(chǎn)生
Qualified合格的;有資格的;勝任的
【參考譯文】
因為學生和家長都期待(獲得)一個大學學位來找到工作,所以產(chǎn)出(培養(yǎng)出)盡可能合格的畢業(yè)生,或至少看起來合格的畢業(yè)生是符合學校最大利益的。
2023醫(yī)學考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: