2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(191)”,分享如下:
例句:
Almost everyone who was interviewed for this special report said that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell.
(2010英語二text2)
【單詞解析】interview:v.采訪。
【主干識別】Everyone said that....
【其他成分】who was interviewed for this special report此句是who引導(dǎo)的定語從句,修飾代詞everyone。在定語從句當(dāng)中,who代替everyone做被動語態(tài)的主語;that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell.是that引導(dǎo)的賓語從句,從句是主系表的結(jié)構(gòu),主語是the biggest problem,表語是由語法結(jié)構(gòu)not...but...并列的兩個短語:a lack of demand和a lack of good work to sell。
【整體分析】
本句話中的單詞并不難,重點在于句子結(jié)構(gòu)的分析。首先在于who引導(dǎo)定語從句的識別,這也是很多同學(xué)在試題實踐當(dāng)中存有疑惑的一個點,分不清什么情況下who引導(dǎo)定語從句,什么情況下who引導(dǎo)其他從句。對于此,小編可以在這給各位同學(xué)一個小tip,如果符合n.(人)+who從句,且who在從句中做成分,則who引導(dǎo)的一定是定語從句;其次是that引導(dǎo)的賓語從句中,對于語法結(jié)構(gòu)not...but..的識別,這就需要同學(xué)們在日常實踐中注意積累常用短語搭配。
【參考譯文】
幾乎所有接受此次特別報道的受訪者都說,當(dāng)前最大的問題不是缺少需求,而是缺少好的售賣作品。
【翻譯點撥】理清楚句子結(jié)構(gòu),正常順序翻譯即可。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: