您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(171)

2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(171)”,分享如下:

例句:

The supposed importance of influentials derives from a plausible-sounding but largely untested theory called the“two step flow of communication”:Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else.(2010 Text3)

見到一個長難句順句看完以后發(fā)現(xiàn)沒有辦法整理清楚句子結(jié)構(gòu)時,可以先斷句再去分析整個句子:

The supposed importance of influentials derives from a plausible-sounding but largely untested theory//called the“two step flow of communication”://Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else.

利用標(biāo)點符號冒號和短語標(biāo)志詞called,我們可以將這個長難句分成三個部分,這樣就可以清楚看出來第一部分為句子主干,第二部分為V-ed短語作后置定語,第三部分在冒號后,所以為同位語,句子結(jié)構(gòu)一目了然。具體詞匯和句子結(jié)構(gòu)分析如下:

詞匯及短語詳解:

(1)influential:[??nflu?en?l]adj.有影響力的;n.有影響力的人

(2)derive:[d??ra?v]v.(使)起源于,來自;得到,獲得(優(yōu)勢或愉悅)

(3)derive from源于

(4)plausible:[?pl??z?bl]adj.貌似有理的,似乎是真的

(5)two-step flow of communication兩級流動傳播

語法詳解:

(1)The supposed importance of influentials derives from a theory為句子主干

(2)plausible-sounding but largely untested為主干中賓語theory的前置定語

(3)called the“two-step flow of communication”為過去分詞短語作后置定語,說明這個理論的名稱

(4)冒號后面的句子是對two step flow of communication的解釋說明

參考譯文:

所謂有影響力人士的重要性源于一個聽上去言之有理,但在很大程度上未經(jīng)證實的名為“兩級流動傳播”的理論:信息從媒體流向有影響力人士,再從他們流向其他所有人。

2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進(jìn)入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【考研政治】2023考研政治馬原基礎(chǔ)復(fù)習(xí)匯總

【5500詞匯】2023考研英語大綱詞匯每日背誦匯總

【英語長難句】2023考研英語例句解析匯總(001-100)

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機(jī)會
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進(jìn)行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看