您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(123)

2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(123)”,分享如下:

例句:

It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of the word garden,though in a“l(fā)iberated”sense,to describe these synthetic constructions.(2013年英語一翻譯)

【題目考點】強調(diào)句,不定式短語

【句子結(jié)構(gòu)】

在本句話中句子主干為It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of…,在本句話中出現(xiàn)了我們熟悉的強調(diào)句式結(jié)構(gòu):it is+被強調(diào)部分+that的強調(diào)句型。同學(xué)們在次基礎(chǔ)上也要回憶起我們之前講過的另一個強調(diào)句子:dodoesdid+動詞原形;除此之外還出現(xiàn)了一個動詞不定式短語to describe…,在這句話中動詞不定式表示目的,還有一個插入語為though in a“l(fā)iberated”sense,在本句話中表示讓步。

【重點詞匯】

explicit清楚的,明確的;implicit含蓄的,暗含的;justify證明……正當(dāng);liberated解放地,自由地;construction:建筑;reference提及,參考,synthetic人造的,人工的;

【參考譯文】

這句話我們可以翻譯:正是對自然的這種或隱晦含蓄或清晰直白的關(guān)聯(lián),充分證明了用“花園”一詞來描述這些人造建筑是合乎情理的,即使是從毫無拘泥的意義來講的。

2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進(jìn)入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【考研政治】2023考研政治馬原基礎(chǔ)復(fù)習(xí)匯總

【5500詞匯】2023考研英語大綱詞匯每日背誦匯總

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進(jìn)行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看