您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(112)

2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(112)”,分享如下:

例句:

Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face,because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case,approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.

分析:

本句的主干是“Curbs would be a dramatic about-face”,“on business-method claims”是修飾“curbs”的后置定語,后面because引導(dǎo)的是原因狀語從句,從句中使用了強調(diào)句型,去除強調(diào)結(jié)構(gòu)的主干部分是“the Federal Circuit itself introduced such patents”,“with its 1998 decision”,“in the so-called State Street Bank case”和“approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets”都作狀語,整個句子基本順著去翻譯即可,但是在操作的時候還是要注意根據(jù)漢語的表達習(xí)慣微調(diào)語序。

譯文:

對于商業(yè)方法專利申請的控制將會是富有戲劇性的改變,因為正是聯(lián)邦巡回上訴法院在1998年所謂的道富銀行案中引入了這類專利,批準(zhǔn)了一項匯集共同基金資產(chǎn)的方法的專利。

2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【訂閱】2022醫(yī)學(xué)考研初試成績查詢快捷入口丨避免錯過

【5500詞匯】2023考研英語大綱詞匯每日背誦匯總

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看