您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(104)

2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(104)”,分享如下:

例句:

It was banks that were on the wrong planet,with accounts that vastly overvalued assets.(2010英語一text3)

【單詞解析】account:n.賬戶,賬目;overvalue:v.高估;asset:n.資產(chǎn)

【主干識別】It was banks that on the planet.

【其他成分】

with accounts that vastly overvalued assets是with結(jié)構(gòu)做伴隨狀語,其中that引導(dǎo)的定語從句修飾accounts

【整體分析】

本句話只有15個單詞,單詞也都不難。但本句對于同學(xué)們理解有兩個難點(diǎn):難點(diǎn)之一在于同學(xué)們是否能夠識別出本句中的強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu),被強(qiáng)調(diào)部分是banks,在句中做主語,第一個that后跟的是系表結(jié)構(gòu),在主干結(jié)構(gòu)后,還跟了一個with結(jié)構(gòu)做伴隨狀語,修飾前邊的主句;難點(diǎn)之二在于同學(xué)們對短語on the wrong planet理解不到位,它來源于短語on another planet,“身在錯的星球”,說明某人想法完全不切實(shí)際。

【參考譯文】

是銀行的想法不切實(shí)際,它們的賬目嚴(yán)重高估了資產(chǎn)。

【翻譯點(diǎn)撥】

要搞清楚主干與狀語之間的的邏輯關(guān)系,從而在翻譯的時候在二者之間建立聯(lián)系。

2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【訂閱】2022醫(yī)學(xué)考研初試成績查詢快捷入口丨避免錯過

【5500詞匯】2023考研英語大綱詞匯每日背誦匯總

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機(jī)會
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看