2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(104)”,分享如下:
例句:
It was banks that were on the wrong planet,with accounts that vastly overvalued assets.(2010英語一text3)
【單詞解析】account:n.賬戶,賬目;overvalue:v.高估;asset:n.資產(chǎn)
【主干識別】It was banks that on the planet.
【其他成分】
with accounts that vastly overvalued assets是with結(jié)構(gòu)做伴隨狀語,其中that引導(dǎo)的定語從句修飾accounts
【整體分析】
本句話只有15個單詞,單詞也都不難。但本句對于同學(xué)們理解有兩個難點(diǎn):難點(diǎn)之一在于同學(xué)們是否能夠識別出本句中的強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu),被強(qiáng)調(diào)部分是banks,在句中做主語,第一個that后跟的是系表結(jié)構(gòu),在主干結(jié)構(gòu)后,還跟了一個with結(jié)構(gòu)做伴隨狀語,修飾前邊的主句;難點(diǎn)之二在于同學(xué)們對短語on the wrong planet理解不到位,它來源于短語on another planet,“身在錯的星球”,說明某人想法完全不切實(shí)際。
【參考譯文】
是銀行的想法不切實(shí)際,它們的賬目嚴(yán)重高估了資產(chǎn)。
【翻譯點(diǎn)撥】
要搞清楚主干與狀語之間的的邏輯關(guān)系,從而在翻譯的時候在二者之間建立聯(lián)系。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>
推薦閱讀: