您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(034)

2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語(yǔ)的積累?你是否被英語(yǔ)長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(034)”,分享如下:

例句:

(2011年新題型)So disciplines acquire a monopoly not just over the production of knowledge,but also over the production of the producers of knowledge.

我們可以按照相同的方式來(lái)分析本句話。本句,我們可以逗號(hào)將句子同樣分成兩部分的內(nèi)容,通過(guò)觀察我們可以發(fā)現(xiàn)but also連接兩個(gè)并列成分,并列的內(nèi)容分別是over the production of knowledge以及over the production of the producers of knowledge。

本句雖然不短,但實(shí)際上是一個(gè)簡(jiǎn)單句,因?yàn)楸揪湓捠且粋€(gè)主謂賓結(jié)構(gòu),其主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)分別為disciplines、acquire、a monopoly。后面別列的兩個(gè)介詞短語(yǔ)為本句中的狀語(yǔ)。因此,我們可以在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步進(jìn)行理解和翻譯。

本句可譯為:所以,不同學(xué)科不僅對(duì)知識(shí)的生產(chǎn)獲得了壟斷,而且還對(duì)知識(shí)生產(chǎn)者的培養(yǎng)獲得了壟斷。

推薦閱讀:

【考研政治】2022考研政治馬原沖刺練習(xí)-匯總題

【防疫通知】全國(guó)2022研究生考試考生疫情防控公告匯總

【時(shí)政熱點(diǎn)】2022考研政治時(shí)事:12月時(shí)事熱點(diǎn)整理

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎(jiǎng)機(jī)會(huì)
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看