您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2022英語考研長難句例句解析(196)

你是否也在備考醫(yī)學(xué)考研考試?是否也認(rèn)為英語長難句很難?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(196)”,分享如下:

例句:

But the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize,each of whom must still be living,has long been outgrown by the collaborative nature of modern research-as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.

(2014年text3)

詞匯積累:nobel foundation:諾貝爾基金會recipients:獲獎人outgrow:超越collaborative nature:合作本質(zhì)

row over:爭論Higgs boson:希格斯玻色子

句子分析:

句子主語為“the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize”,謂語為“has long been outgrown”,each of whom must still be living是插入語,解釋主語。在句子后部分出現(xiàn)了一個特殊的符號:破折號,表示對前面內(nèi)容的解釋說明,as will be demonstrated by則表明這是一個具體的論據(jù),在證明之前的論點(diǎn)。When it comes to當(dāng)提及...時(shí)在翻譯句子時(shí)可以提前。

翻譯:

但是諾貝爾基金會限制每個獎項(xiàng)有三個獲獎人,每名獲獎人都必須在世,科學(xué)研究的合作本質(zhì)已經(jīng)超越了這種限制。以下例子則可以證明這一點(diǎn):當(dāng)人們提及希格斯玻色子的發(fā)現(xiàn)時(shí),總會不可避免地爭論“誰被忽略了”這個問題。

推薦閱讀:

【考研政治】偉大民族精神的核心-22考研政治思修與法基沖刺練習(xí)

【考試要點(diǎn)】2022考研初試考點(diǎn)確定后,怎樣訂酒店更快捷

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機(jī)會
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看