您的位置:醫(yī)學教育網(wǎng) > 醫(yī)學考研 > 公共課

2022英語考研長難句例句解析(176)

2021-11-21 10:56 醫(yī)學教育網(wǎng)
|

你是否也在備考醫(yī)學考研考試?是否也認為英語長難句很難?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(176)”,分享如下:

例句:

Calls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there ignore the reality that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions about who we are,where we come from and where we are going.

首先我們解決其中生詞,disassemble v.拆卸,拆開;ban v.禁止;astronomy n.天文學。

在處理較長句子時我們首先要把句子分成幾個部分分別來看,斷句首先我們考慮從標點符號入手,本句中的逗號并不能作為斷句標志,因為它破壞了who we are,where we come from and where we are going所組成的多個并列結(jié)構(gòu)。

關(guān)于并列結(jié)構(gòu)如何識別我們簡單進行了解,首先識別出并列連詞and,觀察and后與前面相似的部分,本句中并列結(jié)構(gòu)的并列部分是由who,where和where所引導的三個從句。

斷句除了在標點符號處之外還可以在連詞處、介詞短語處斷句,本句中that從句處可以斷開,后面部分較長可以從about處斷開,about后接由從句共同組成的并列結(jié)構(gòu)修飾question。

本句分為3個結(jié)構(gòu),接下來依次進行翻譯,結(jié)構(gòu)1 Calls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there ignore the reality...其中主語是calls,謂語是ignore,賓語是the reality,修飾結(jié)構(gòu)為to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there,其中or作為連接兩個to do短語,在翻譯時把修飾部分提前

結(jié)構(gòu)1翻譯為:拆卸莫納克亞山上所有望遠鏡或者禁止在那里進一步開發(fā)的呼聲忽視了這樣一個現(xiàn)實。

結(jié)構(gòu)2:that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions...這個從句是同位語從句,翻譯為:天文學和夏威夷文化兩者都在設法回答重大問題問題。結(jié)構(gòu)3 about who we are,where we come from and where we are going...

總結(jié)翻譯為:

有關(guān)于我們是誰、我們從何而來以及我們要去往何處。各個部分都翻譯完之后,我們把3個結(jié)構(gòu)連接起來,其中結(jié)構(gòu)3修飾結(jié)構(gòu)2,也需要提前翻譯。

最終本句翻譯為:拆卸莫納克亞山上所有望遠鏡或者禁止在那里進一步開發(fā)的呼聲忽視了這樣一個現(xiàn)實:天文學和夏威夷文化兩者都在設法回答我們是誰、我們從何而來以及我們要去往何處這幾個重大問題。

【常見問題】2022年統(tǒng)考考生考研常見問題匯總!

【新課上線】2022醫(yī)學考研-實戰(zhàn)??及?考前倒計時

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看