英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結構的使用。復習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復雜結構,化繁為簡,一層一層把這些結構拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學教育網(wǎng)小編為了幫助各位考生更好的復習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。
例句:
While polls show Britain rate “the countryside” alongside the royal family, Shakespeare, and the National Health Service as what makes them proudest of their country, this has limited political support.
例句分析:
生詞:
Poll:民意調(diào)查
Royal:皇室的
Shakespeare:莎士比亞
National Health Service:國民醫(yī)療服務制度
語法知識:本句話主干: this has limited political support。
翻譯:
盡管民意調(diào)查顯示,英國人把鄉(xiāng)村,皇室,莎士比亞和國民醫(yī)療服務制度列為國家最讓他們自豪的4個方面,但是這種觀點得到的政治支持卻極為有限。
以上是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(9)”全部內(nèi)容,想了解更多考研公共課知識及內(nèi)容,請點擊醫(yī)學教育網(wǎng)。預祝大家初試順利!