您的位置:醫(yī)學教育網 > 醫(yī)學考研 > 公共課

2022英語考研長難句例句解析(3)

2021-07-31 08:08 醫(yī)學教育網
|

英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結構的使用。復習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復雜結構,化繁為簡,一層一層把這些結構拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學教育網小編為了幫助各位考生更好的復習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。

例句:The companies that Dr. Curtis turned to—Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever—had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues in consumers’ lives that corporations could use to introduce new routines.

生詞:

Turn to 轉向;求助

Procter & Gamble 寶潔

Colgate-Palmolive 高露潔

Unilever聯(lián)合利華

Subtle 細微的;微妙的

Cue線索

Consumer 消費者

Routine 生活習慣

斷句:

The companies that Dr. Curtis turned to—//Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever—//had invested hundreds of millions of dollars// finding the subtle cues in consumers’ lives //that corporations could use to introduce new routines.

分析:

該句中,主干部分為“The companies had invested hundreds of millions of dollars”。剩下的“that Dr. Curtis turned to ” 為定語從句,修飾companies;“—Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever”則為插入語,指的是前文中的“companies”; finding the subtle cues in consumers’ lives ”做結果狀語;“that corporations could use to introduce new routines”為定語從句,修飾“the subtle cues”。

翻譯:

Curtis博士求助的公司—寶潔、高露潔和聯(lián)合利華—已經投資了數億美元,用來挖掘消費者生活中細微的線索,這些線索是公司可以用來引進新的生活習慣的。

以上是醫(yī)學教育網小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(3)”全部內容,想了解更多考研公共課知識及內容,請點擊醫(yī)學教育網。預祝大家初試順利!

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看