招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)APP下載
手機(jī)網(wǎng)
手機(jī)網(wǎng)欄目

手機(jī)網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)微信公號(hào)

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 全國(guó)醫(yī)學(xué)博士外語(yǔ)統(tǒng)一考試 > 全國(guó)醫(yī)學(xué)博士外語(yǔ)統(tǒng)一考試輔導(dǎo)精華 > 正文

英語(yǔ)分詞的運(yùn)用

“英語(yǔ)分詞的運(yùn)用”相信是準(zhǔn)備參加全國(guó)醫(yī)學(xué)博士外語(yǔ)考試的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下,希望可以幫到您!

1、分詞用于首段描圖

考研英語(yǔ)大作文的文字規(guī)定部分明確給出要求,首段必須對(duì)圖畫或圖表的內(nèi)容進(jìn)行描寫闡釋,分詞結(jié)構(gòu)的運(yùn)用主要是對(duì)圖畫或圖表的具體細(xì)節(jié)進(jìn)行修飾補(bǔ)充。在句子中若有一個(gè)主體,多個(gè)動(dòng)作時(shí),可以用分詞做狀語(yǔ);若遇到簡(jiǎn)單的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)做修飾語(yǔ)時(shí),可以用分詞做定語(yǔ)。

例1:兩名游客在船上邊吃邊聊,扔了許多垃圾到湖里。

分詞結(jié)構(gòu)做狀語(yǔ)。句子的主干是“兩名游客邊吃邊聊”,是一個(gè)“主—謂”結(jié)構(gòu)。“在船上”做地點(diǎn)狀語(yǔ)。“扔了許多垃圾到湖里”做伴隨狀語(yǔ)。

主干可譯為two visitors are chatting and eating.“扔了許多垃圾到湖里”是句子的主語(yǔ)做的另外一個(gè)動(dòng)作,所以可以譯為伴隨狀語(yǔ),即throwing various garbages into the lake.

Two visitors are chatting and eating on a boat, throwing various garbages into the lake.

例2:火鍋中有很多被煮的文化元素。

分詞結(jié)構(gòu)做定語(yǔ)。句子主干是“火鍋中有許多文化元素”,是一個(gè)There be結(jié)構(gòu)。“被煮的”做“文化元素”的定語(yǔ)。

主干可利用there be句型翻譯為“there are many cultural elements in the hot pot”。“文化元素”的修飾語(yǔ)中包含一個(gè)動(dòng)詞“煮”,與“文化元素”是被動(dòng)關(guān)系,實(shí)際上是動(dòng)詞結(jié)構(gòu)做定語(yǔ),可譯為分詞被動(dòng)結(jié)構(gòu)。

There are many cultural elements being boiled in the hot pot.

2、分詞做狀語(yǔ)用于論述

分詞結(jié)構(gòu)做狀語(yǔ)時(shí),可以表現(xiàn)出與句子主干之間的邏輯關(guān)系,比如說明原因、闡述結(jié)果等,與其用其他句子來表述,不如用分詞更為簡(jiǎn)潔明了。

例1:孩子被父母寵壞了,從來沒有機(jī)會(huì)了解苦難是什么。

過去分詞做狀語(yǔ)表原因。句子的主干是“孩子沒有機(jī)會(huì)”,是“主—謂—賓”結(jié)構(gòu)。“被父母寵壞了”從邏輯上來說是主干的原因。“了解苦難是什么”補(bǔ)充說明沒有機(jī)會(huì)做的具體內(nèi)容。

“被父母寵壞了”說明的是原因,可以譯為分詞結(jié)構(gòu)spoiled by their parents.“有機(jī)會(huì)做某事”譯為have a chance to do.“了解苦難是什么”可以拆分為“了解”和“苦難是什么”,是動(dòng)詞加上一個(gè)賓語(yǔ)從句,譯為learn what hardship means.

Spoiled by their parents, children can never have a chance to learn what hardship means.

例2:考慮到問題的嚴(yán)重性,我們必須馬上采取有效措施。

現(xiàn)在分詞做狀語(yǔ)表原因。句子的主干是“我們必須馬上采取有效措施”。“考慮到問題的嚴(yán)重性”說明“采取措施”的原因。

“我們必須馬上采取有效措施”可以譯為 we must take effective measures immediately.“考慮到問題的嚴(yán)重性”與主干是因果邏輯關(guān)系,譯為分詞短語(yǔ)considering the severity of the problem.

Considering the severity of the problem, we must take effective measures immediately.

以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“英語(yǔ)分詞的運(yùn)用”全部?jī)?nèi)容,想了解更多全國(guó)醫(yī)學(xué)博士外語(yǔ)考試知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。

報(bào)考指南
特別推薦
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點(diǎn)
  • 針對(duì)性強(qiáng)
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細(xì)
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢(mèng)想成真
題庫(kù)軟件

題庫(kù)軟件:熱賣中

題庫(kù)設(shè)計(jì)緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費(fèi)試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊