您的位置:醫(yī)學教育網 > 醫(yī)學考研 > 公共課

2022考研英語翻譯技巧:形容詞轉譯成動詞

2021-03-12 16:09 醫(yī)學教育網
|

2022考研復習的大幕已經拉開!英語是考研復習中重要的一環(huán),醫(yī)學教育網小編為了幫助大家更好的了解英語考試中的重點,整理了英語考試中翻譯部分中的“形容詞轉譯成動詞”,請各位醫(yī)學考研的考生注意查看!

在英語中,形容詞常常與系動詞搭配構成"系表結構"。"系表結構"做謂語,從而使這些形容詞具有了動作的意味,翻譯的時候需轉換為動詞。這些形容詞包括表示知覺、思維、情感、欲望等心理狀態(tài)的形容詞。

常見的與思維和知覺相關的形容詞有:aware, conscious, certain, sure, mindful, ignorant, alert等;與情感相關的形容詞有:glad, pleased, cautious, careful, angry, happy, exhilarated, excited, confident, thankful, grateful, concerned, eager, afraid, doubtful, sorry等;與欲望相關的形容詞有:desirous, hopeful, anxious, keen, enthusiastic, zealous等。

【題例句】

Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.

【參考譯文】達爾文認為,沒有了這些愛好,不僅僅意味著失去快樂,而且可能會損傷智力,更有甚者還可能損害道德品質。(或者"甚至可能導致一個人道德品質的下降")

以上就是醫(yī)學教育網小編整理關于的“2022考研英語翻譯技巧:形容詞轉譯成動詞”全部內容,想了解更多考研公共課知識及內容,請點擊醫(yī)學教育網。

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看