您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2022年研考復(fù)習(xí)—O類詞匯??嫉膯卧~盤點(diǎn)

2021年的研考初試已經(jīng)結(jié)束了,想必大家都聽說了,今天的英語一難度還是挺大的。英語是考研復(fù)習(xí)中重要的一環(huán),醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為了幫助大家更好的了解英語考試中的重點(diǎn),整理了O類詞匯常考的單詞盤點(diǎn),請(qǐng)大家注意查看!

orbit: 動(dòng)詞含義為“讓…進(jìn)入軌道,步入正軌”。

orderly: 形容詞是“秩序井然,整齊的”,但在美式用語中這個(gè)詞的名詞含義專門指“醫(yī)院的男護(hù)理工”。

organ: 人體中是“器官”,政治用語中是“國家機(jī)關(guān)”,通常詞組為“the state organ”。

organic: 直接的含義是“有機(jī)的”,但詞組“organic food”是“無公害食品”的意思。

-oriented: 這個(gè)詞綴表示“以…為中心,面向…”。

orientation: 美式英語中是“a period of time during which people are trained and prepared for a new job or course of study”,中文是“熟悉,適應(yīng),即學(xué)生熟悉新學(xué)校的情況,或者員工適應(yīng)新工作環(huán)境”。

originally: 這個(gè)詞在閱讀中的含義就是“過去”。

outstanding: “顯眼,突出”。

overlook: 這個(gè)詞含義很多,需要根據(jù)上下文確定,主要含義包括“俯視,鳥瞰”,“忽視,忽略”,“寬容,不計(jì)較”。

overwhelm: Langman Dictionary of Contemporary English對(duì)這個(gè)詞的解釋主要有兩個(gè),第一個(gè)含義是“if someone is overwhelmed by an emotion, they feel it so strongly that they cannot think clearly”,中文翻譯為“懷有某種強(qiáng)烈的情感”,另外一個(gè)是“if work or a problem overwhelms someone, it is too much or too difficult to deal with”,中文為“淹沒,壓得…透不過氣”。因此形容詞詞組“an overwhelming majority”就是“壓倒性多數(shù)”

over: 與動(dòng)詞連接使用時(shí)通常表示“優(yōu)于,勝過”。

今天為大家整理了“O類詞匯”,請(qǐng)大家仔細(xì)背誦!以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理關(guān)于的“2022年研考復(fù)習(xí)—O類詞匯??嫉膯卧~盤點(diǎn)”全部?jī)?nèi)容,想了解更多考研公共課知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎(jiǎng)機(jī)會(huì)
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看