你是否也在備考醫(yī)學考研考試?是否也認為英語長難句很難?醫(yī)學教育網小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(120)”,分享如下:
英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結構的使用。復習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復雜結構,化繁為簡,一層一層把這些結構拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學教育網小編為了幫助各位考生更好的復習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。
舉例:
Priestly explains how the deep blue color of the assistant’s sweater descended over the years from fashion shows to department stores and to the bargain bin in which the poor girl doubtless found her garment.(Text 1. 2013. 英一)
翻譯:
普瑞斯特利解釋了助手身上毛衫的深藍色多年來是如何從時裝展跌落至百貨店,再淪落到打折區(qū)的,而這個可憐女孩身上的衣服無疑淘自打折區(qū)。
以上就是醫(yī)學教育網小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(120)”全部內容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學考研公共課知識及內容,請繼續(xù)關注醫(yī)學教育網醫(yī)學考研欄目。