你是否也在備考醫(yī)學(xué)考研考試?是否也認為英語長難句很難?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(114)”,分享如下:
英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結(jié)構(gòu)的使用。復(fù)習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復(fù)雜結(jié)構(gòu),化繁為簡,一層一層把這些結(jié)構(gòu)拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為了幫助各位考生更好的復(fù)習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。
舉例:
As so often, the past holds the key to the future: we have now identified enough of the long-term patterns shaping the history of the planet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situations in which our descendants will find themselves.(Text 3. 2013. 英一)
翻譯:
正如許多時候,過去掌握著通向未來的鑰匙:目前,我們已經(jīng)識別出了足夠多的 塑造地球和人類歷史的 長期模式,使我們能夠有根據(jù)地猜測子孫后代的生存環(huán)境。
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(114)”全部內(nèi)容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學(xué)考研公共課知識及內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)考研欄目。