你是否也在備考醫(yī)學考研考試?是否也認為英語長難句很難?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(97)”,分享如下:
英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結(jié)構(gòu)的使用。復習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復雜結(jié)構(gòu),化繁為簡,一層一層把這些結(jié)構(gòu)拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學教育網(wǎng)小編為了幫助各位考生更好的復習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。
舉例:
Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said: “The creation of the ‘statistics board’ was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science’s overall drive to increase reproducibility in the research we publish.” (Text 3. 2015. 英一)
翻譯:
再生性當被問及是否因為某些特定的論文而促成了這次改變,麥克納特說:“‘統(tǒng)計委員會’的創(chuàng)建是受對科學研究中統(tǒng)計和數(shù)據(jù)分析應用的廣泛關(guān)切的驅(qū)動,也是《科學》為提升其發(fā)表研究的可復制性的全面努力的一部分?!?/p>
以上就是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(97)”全部內(nèi)容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學考研公共課知識及內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學考研欄目。