2023年考研備考,必不可少需要復(fù)習(xí)英語,語法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家掌握語法,特整理了“2023考研英語長難句詳細(xì)分析137”,分享如下:
Ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment,which would have a significant impact on the ability of registered providers to fund new developments from revenues.(2014年英語二閱讀理解text 4)
結(jié)構(gòu)劃分:① Ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment,
②which would have a significant impact on the ability of registered providers
③to fund new developments from revenues.
重點(diǎn)詞匯:
minister n.大臣,官員,部長
certainty n.確定
rental n.租賃的
registered a.注冊的;登記在冊的
revenue n.國家的收入(稅收)
have a significant impact on……對……有重要的影響
語法點(diǎn):定語從句;目的狀語
語法分析:本句主干為:“Ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment,”為主謂賓句式,理解難度小,只不過后面加了一個介詞短語“in the rental environment”作定語,修飾前面的greater certainty,可以整體譯為:部長大臣們還應(yīng)該考慮創(chuàng)造房屋租賃環(huán)境的穩(wěn)定性。后面跟著由引導(dǎo)詞which引導(dǎo)的定語從句,到句末結(jié)束,修飾前面的句子;該定語從句比較長,里面包含一個to do 不定式短語“to fund new developments from revenues”作目的狀語,該部分整體可以翻譯為:這將對注冊供應(yīng)者能力產(chǎn)生重要的影響,目的是從營業(yè)收入中為新建住房提供資金。
參考譯文:部長大臣們還應(yīng)該考慮提高房屋租賃市場的穩(wěn)定性,這將對注冊供應(yīng)者憑借營業(yè)收入為新建住房提供資金的能力產(chǎn)生重大影響。
再次強(qiáng)調(diào),雖然考研英語試題中一般沒有直接的語法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分?jǐn)?shù),就必須讀得懂長難句。所以掌握相關(guān)內(nèi)容,對復(fù)習(xí)是非常必要的!
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“2023考研英語長難句詳細(xì)分析137”全部內(nèi)容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學(xué)考研公共課知識及內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)考研欄目。