各位正在備考醫(yī)學考研考試的考友,你是否正在為英語長難句而發(fā)愁?醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理相關材料分享如下:
難點解讀:英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結構的使用。復習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復雜結構,化繁為簡,一層一層把這些結構拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學教育網(wǎng)小編為了幫助各位考生更好的復習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。
舉例:Moreover, I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations, rather than representations, of reality.
分析:在瀏覽該句時,發(fā)現(xiàn)句子中出現(xiàn)了雙逗號,其中間的內容rather than representations為插入語,瀏覽的時候先跳過。這樣就可以看到把that are interpretations和of reality連接起來了。That引導定語從句,修飾objects of art。
譯文:而且,我從藝術品上能夠感到強烈的情感。藝術品是對現(xiàn)實的闡釋,而非代表現(xiàn)實。
以上就是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(64)”全部內容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學考研公共課知識及內容,請繼續(xù)關注醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學考研欄目。預祝大家考試順利!