醫(yī)學論文關鍵詞選取的思路與方法:
在信息化時代,關鍵詞檢索已成為人們快速獲取信息的簡便方法之一。關鍵詞標引是否準確直接關系到檢索的準確性和文獻的利用率。為此,《中國高等學校自然科學學報編排規(guī)范》、《中國醫(yī)藥衛(wèi)生期刊編排規(guī)范》均要求論文關鍵詞應盡量選用規(guī)范的主題詞標引。對醫(yī)學期刊而言,關鍵詞應盡量從《MeSH》詞表中選取,這早已形成共識。但是,筆者卻在刊后審讀中發(fā)現(xiàn)了許多關鍵詞的錯誤標引,它反映了在標引過程中主題分析、主題概念轉換、運用詞表等方面的問題。那么,如何才能避免錯誤、標引出正確的關鍵詞呢?筆者認為正確的思路與方法非常重要,現(xiàn)就此作一淺述。
關鍵詞必須能夠反映文章的主題內(nèi)容,因此首先要對文章內(nèi)容進行分析,從中提煉出主題,剖析主題結構,只有在主題分析正確的前提下,才能完成高質量的關鍵詞標引。而目前較常見的問題之一是,部分論文關鍵詞沒有反映出文章的重要主題,如:《紅花對兔肺缺血再灌注損傷時細胞凋亡及caspase-3的影響》一文,關鍵詞:肺;缺血;再灌注損傷;細胞凋亡;caspase-3, 該文就漏標了最重要的關鍵詞:紅花注射液。
再比如:《 十二指腸球部潰瘍患兒胃黏膜形態(tài)學變化及隨訪》一文,關鍵詞:十二指腸球部潰瘍;胃炎;幽門螺桿菌;兒童, 該文也漏標了重要的關鍵詞:胃黏膜。
試問,讀者若從關鍵詞入手去查找有關紅花注射液與胃黏膜形態(tài)學方面的文章,豈不就漏檢了這兩篇文章?顯然,作者寫作的意義就會打了折扣。由此可見,正確的主題分析是選取關鍵詞的首要環(huán)節(jié)。
主題分析分兩大步驟進行。
第一步是文章審讀。文章審讀的步驟是:①閱讀題目,明確文章論述的主題對象;②細讀論文摘要,了解作者意圖以及文章的內(nèi)容與重點;③閱讀結論,確定其新穎程度和價值;④瀏覽文中重要段落、圖表乃至全文,確定其主要內(nèi)容與中心、參考價值與應用范圍。
第二步是主題提煉。主題的提煉要在認真審讀文稿的基礎上進行判斷,并對文中關鍵性的語句準確而精煉地進行高度概括,抓住本質的主要內(nèi)容,舍棄次要內(nèi)容。人們標引關鍵詞的習慣做法往往是直接從文題中選擇,但這必須有一個前提,那就是:文題已基本涵蓋了文章的主題。而事實上有相當一部分論文的文題未能直接揭示文章的主題,某些論文的主題內(nèi)容是隱含的,僅僅閱讀和分析標題、摘要難以作出正確的判斷,必須通讀全文,反復推敲,透過現(xiàn)象抓住本質,才能對主題內(nèi)容作出全面正確的概括。要注意,關鍵詞往往是文中出現(xiàn)頻率最高的詞。閱讀文稿時要做到心中有數(shù),明確哪些詞使用頻率最高,這樣就不難把關鍵詞提取出來。
1.2 概念轉換
在充分分析了主題內(nèi)容,找出論文的中心主題以后,還要對其進行概括、提煉,將主題概念準確、適度地表達出來。在這一步驟中,極易出現(xiàn)概念混淆的問題,以致于造成關鍵詞的誤標。如將“某某疾病的CT診斷”標引為“CT機”,就是混淆了診斷技術與診斷儀器的兩個不同概念,正確的標引應該是:“體層攝影術,X線計算機”。為了更準確、適度地表達主題,常常要對主題的概念進行轉換,主題概念的轉換不能光從字面上進行,而要從主題概念的涵義上進行,因此要特別注意概念的綜合分析。主題概念的轉換,按復雜程度,有概念直接轉換和概念的分解轉換兩種方式。概念的直接轉換只需直接查閱詞表就可完成,概念的分解轉換卻要復雜得多。在概念轉換的過程中,標引者不僅需要有廣博的知識,還需要有豐富的想像力,如標引“下肢不等長”一詞時,可能想到的可以概念轉換的詞就有:“短肢畸形”、“肢體短縮”、“肢體不等長”等,而正確的標引是:“腿長不等”?梢,淵博的知識和豐富的想像力可以幫助我們更好地完成概念轉換,標引出正確的關鍵詞。
1.3 詞表應用
主題分析過程中用自然語言提煉的主題需要盡量轉換成《MeSH詞表》中的正式主題詞,這就需要查閱詞表!禡eSH詞表》有許多特定的標引規(guī)則,如“醫(yī)院感染”應標為“交叉感染”,“X線計算機”應標為“體層攝影術,X線計算機”,“燙傷”應標為“燒傷”等!禡eSH》詞表為了將類似的概念排列在一起,便于族性檢索,還經(jīng)常采用倒裝詞序。例如,《抗A型肉毒毒素人源單鏈抗體的表達及純化》一文中的關鍵詞“A型肉毒毒素”,其規(guī)范詞應為“肉毒桿菌毒素, A型”。再如“沙眼衣原體”應標為“衣原體,沙眼”,“心源性休克”應標為“休克,心源性”,“肺炎克雷伯菌”的規(guī)范主題詞為“克雷伯菌,肺炎”, “叢集性頭痛”應標引為“頭痛,叢集性”等。《MeSH》詞表規(guī)定對腫瘤名稱標引應從部位和組織學類型兩方面進行,即用器官腫瘤加標組織學類型主題詞,如關鍵詞“腦膠質瘤”的規(guī)范標引應為“腦腫瘤”和“膠質瘤”。醫(yī)'學教育網(wǎng)l整理然而,許多人因為對這些規(guī)則不熟悉或未仔細查閱詞表,就會直接標引為“腦膠質瘤”。人們常常將倒裝詞序標為順排詞序,而未將復合主題詞倒裝。對于腫瘤名稱的標引也常常出現(xiàn)諸如“肝癌”、“胃癌”、“肺癌”、“腦膠質瘤”等等的標引錯誤。其實,查閱詞表的過程實際上就是概念直接轉換的過程,只是在具體標引過程中,概念轉換在先,查閱詞表在后,某些詞往往要經(jīng)多次概念轉換,反復查閱詞表,最后才查找到唯一正確的關鍵詞。
只是在具體標引過程中,概念轉換在先,查閱詞表在后,某些詞往往要經(jīng)多次概念轉換,反復查閱詞表,最后才查找到唯一正確的關鍵詞。
眾所周知,作者寫作學術論文的目的之一是為了使自己的科研成果得以存貯和交流。關鍵詞的使用,一方面方便了文獻索引的編制,有利于建立文獻數(shù)據(jù)庫,另一方面也為高質量的文獻查詢提供了極大的便利,使讀者能夠準確、快速地從浩如煙海的文獻中檢索到自己所需的文獻。因此,關鍵詞標引得是否正確非常重要,它直接關系到論文被檢索的概率和科研成果的利用率。對于作者來說,關鍵詞標引得不正確或不規(guī)范,論文即使發(fā)表到有影響的核心期刊上,也可能會降低論文被檢出和引用的機會。
對于期刊來說,當前的學術界有人提出:學術期刊國際化最重要的體現(xiàn)就是被當今本行業(yè)國際上最著名的專業(yè)數(shù)據(jù)庫收錄。雖然早在20世紀80年代,我刊就已加入中國高校學報英文摘要磁帶版(CUJA),并通過其與世界最大的DIA-LOG檢索公司(美國)數(shù)據(jù)庫聯(lián)網(wǎng)。但在今天,早日被美國《MEDLINE》收錄,增強期刊的國際影響力,已經(jīng)成為一些醫(yī)學期刊的主要發(fā)展目標。由于國際聯(lián)機檢索所使用的關鍵詞是嚴格按照主題詞表所提供的主題詞選取的,為了與國際接軌,筆者建議醫(yī)學論文的作者與編者均應掌握查閱《MeSH》詞表的技術,這是我國醫(yī)學期刊與國際接軌的必不可少的重要手段之一。
關鍵詞標引是再創(chuàng)作的過程。筆者深深體會到,標引需要靜心,決不能浮躁,有時甚至要絞盡腦汁。在標引過程中除了要掌握一定的知識和技巧外,正確的思路與方法亦非常重要。
上一篇:擬醫(yī)學論文標題的技巧
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888