2015年衛(wèi)生類職稱英語考試備戰(zhàn)已經開始了,這是小編整理的一些常見的語法,希望對您能有所幫助。滴水穿石,磨杵成針。每天進步一點,積累下來便是巨大的進步。
design,plot,project,scheme這組詞都有“計劃”之意,指為了某一特定目的而使用的計劃。
design:“設計、計劃”,強調按照目標或目的而進行的詳細而完備的設計、計劃,著重強調計劃的條理性、完善或完美和諧性,有時引申為特定的圖案。表示“意圖、企圖”時則含貶義甚至惡意。
A machine of faulty design will not sell well,so you have to improve the design to push sale.設計不良的機器銷路不會好,所以得改良設計以促進銷售。
plot:通常指各部分區(qū)分清晰,比例嚴格的設計,如在測量時指“平面圖”,但也指故事的情節(jié)或基本構思;還指用心險惡的陰謀、圈套。
At this critical moment,the police exposed the enemy's iniquitous plot against the govermment.就在這緊要關頭,警察當局揭露了敵人反政府的邪惡陰謀。
project:“方案、計劃、規(guī)劃”,強調為試驗而提出的工作或研究計劃,通常規(guī)模較大,有時僅指設想的、實際的規(guī)劃。
The government has begun a project at the port to increase the size of the harbor.政府已開始在港口實施一項工程計劃,以便擴大該海港的規(guī)劃。
scheme:“計劃、規(guī)劃、方案”,表示對細節(jié)內容進行系統(tǒng)的仔細的選擇排列之后做出的計劃,有時用表格形式表現出來,還可表示某人的狡猾欺詐或對私利的追求。
The chairman was walking back and forth in the hall,thinking hard about the scheme.主席在大廳里來回踱步,推敲著計劃。
1、凡本網注明“來源:醫(yī)學教育網”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網所有,未經本網授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經本網授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網”。違反上述聲明者,本網將追究其法律責任。
2、本網部分資料為網上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網站聯系,本網站核實確認后會盡快予以處理。
本網轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網站或個人轉載使用,請與著作權人聯系,并自負法律責任。
3、本網站歡迎積極投稿
4、聯系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888