2015年衛(wèi)生類職稱英語(yǔ)考試備戰(zhàn)已經(jīng)開始了,這是小編整理的一些常見的語(yǔ)法,希望對(duì)您能有所幫助。開心生活,快樂學(xué)習(xí)。每天進(jìn)步一點(diǎn),積累下來(lái)便是巨大的進(jìn)步。
appropriate,fit,proper這一組詞均含有“恰當(dāng)、適宜”之意。
appropriate:“非常適合的”,具有一種與該人或該事物相匹配的適宜性。
He always tried his best to give the appropriate examples to illustrate the usage of an expression.他總是盡力舉出恰當(dāng)?shù)睦觼?lái)說明詞語(yǔ)的用法。
fit:“合適的、恰當(dāng)?shù)?rdquo;,指具有為了達(dá)到某項(xiàng)目的、或完成某項(xiàng)任務(wù)、或適合于某種用法所需的品質(zhì),有時(shí)也指人具備所需要的資格或能力。常用短語(yǔ):be fit fur/to do。I should say she wasn't fit to do anything of the sort.我得說她不適合做任何這類事情。
We are here to see that the houses are fit for human habitation.我們來(lái)此要使這些房子適合入住。
proper:“合適的、適宜的”,指該事物依照某種慣例或情理是無(wú)可非議的,或強(qiáng)調(diào)通過邏輯思維、推理所確定的事物的適宜性和合理性。常用短語(yǔ):proper for/to do.When a child has mastered a difficulty after persistent efforts,praise is a proper reward.當(dāng)孩子經(jīng)過堅(jiān)持不懈的努力,駕御了一件困難工作時(shí),最合適的報(bào)償是夸獎(jiǎng)。
It was proper to say that most Americans belong to the middle class.說大多數(shù)美國(guó)人屬于中產(chǎn)階級(jí)是正確的。
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888