2015年衛(wèi)生類職稱英語考試備戰(zhàn)已經(jīng)開始了,這是小編整理的一些常見的語法,希望對您能有所幫助。開心生活,快樂學(xué)習(xí)。每天進步一點,積累下來便是巨大的進步。
due to,because of,thanks to,owing to這些短語都有“因為、由于”之意。
due to:“由于、因為、因……造成”,它所指的原因直接造成了句中所說的后果;除了作狀語和定語之外,還可在be動詞之后作表語,這一點與其他幾個短語不同。
Due to limitations on space,many topics of actual substance have been left out.因篇幅所限,有很多實質(zhì)性的課題都被省略了。
because of:“由于、幸虧”,多表示正面的、好的原因或緣由。
The research institute refused to give up the project merely because of the 1ack of skilled personnel.該研究所不肯僅僅由于缺乏熟練的技術(shù)人才就放棄那一項工程項目。
thanks to :“由于、多虧、幸虧”,多表示正面的、好的原因或緣由,有時也用來表達不好的理由或譏諷的口氣。
Thanks to these new treatments,people with high blood pressure can live long and active lives.多虧有了這些新的治療方法,有高血壓的人能夠長壽、過上積極的生活。
owing to:“因為、由于”,也表示原因或理由,在句中多作狀語,但它作狀語時修飾整個句子,可以用逗號與句子隔開。
Owing to his gift of language learning,Marx mastered fiften languags in his life time.由于馬克思的語言天賦。他一生中掌握了15 種語言。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888